Ngày nay, phiên dịch thầm là một trong những hình thức phiên dịch rất phổ biến trong các cuộc đàm phán nhỏ, trao đổi thông tin hay tháp tùng, phiên dịch thầm (whispered interpreting) là loại hình phiên dịch tương tự như dịch song song (phiên dịch viên phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi người nói đang nói) nhưng người phiên dịch được yêu cầu đứng cạnh một người hoặc một nhóm ít người nghe và dịch nhỏ cho họ nghe.
Hình thức phiên dịch này rất phù hợp cho các sự kiện ngắn, với các cá nhân hoặc các nhóm nhỏ. Với đặc thù như vậy, phiên dịch thầm đòi hỏi người phiên dịch phải có sự tập trung cao độ, tính cẩn trọng và khả năng xử lý thông tin nhanh.
Với bề dày kinh nghiệm làm việc lâu năm trong lĩnh vực phiên dịch, đặc biệt là phiên dịch thầm, Phiên Dịch Quốc Tế tự hào đã xây dựng được một đội ngũ chuyên gia phiên dịch thầm chuyên nghiệp, sẵn sàng phục vụ quý khách có nhu cầu dịch thầm trên mọi loại ngôn ngữ.
Chọn dịch vụ phiên dịch thầm của Phiên Dịch Quốc Tế, bạn được gì?
1. Đội ngũ phiên dịch thầm chuyên nghiệp
Là công ty phiên dịch chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam, Phiên Dịch Quốc Tế tự hào sở hữu đội ngũ phiên dịch thầm chuyên nghiệp có:
• Năng lực chuyên môn cao
• Dày dạn kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thầm
• Luôn đặt uy tín, tinh thần trách nhiệm cũng như đạo đức nghề nghiệp lên hàng đầu
2. Độ chính xác cao
Với tiêu chí luôn đặt uy tín lên hàng đầu, Phiên Dịch Quốc Tế cam kết mang lại dịch vụ Phiên dịch thầm chính xác và hiệu quả nhất.
3. Tiện lợi
Dịch vụ cung cấp phiên dịch thầm chuyên nghiệp của Phiên Dịch Quốc Tế giúp quý khách có thể giao lưu, trao đổi, hợp tác với các đối tác và đại diện nước ngoài mà không cần phải thuê một phiên dịch viên dài hạn.
4. Giá hợp lý và cạnh tranh nhất
Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực phiên dịch thầm, Phiên Dịch Quốc Tế đã tích lũy cho mình kinh nghiệm, kỹ năng và cơ sở dữ liệu cực lớn, do đó chúng tôi cam kết mức giá chúng tôi đưa ra là hợp lý và cạnh tranh nhất.
Hãy đến với Phiên Dịch Quốc Tế – nơi mọi khoảng cách ngôn ngữ đều được san bằng!