Dịch phim và lồng tiếng

Bạn đang tìm một công ty dịch phim, lồng tiếng, thuyết minh, chèn phụ đề chuyên nghiệp? Bạn cần chuyển tải một bộ phim nước ngoài một cách hấp dẫn và truyền cảm nhất đến khán giả Việt Nam? Hãy đến với chúng tôi!

Ngày nay, nhu cầu thưởng thức phim ảnh của công chúng trên khắp các lĩnh vực như đời sống, văn hóa – xã hội, kinh tế – chính trị, khoa học kĩ thuật, công nghệ thông tin,… ngày càng trở nên phong phú và đa dạng. Vì vậy, nguồn phim nước ngoài được du nhập vào Việt Nam cũng theo đó mà tăng lên và chiếm một khối lượng lớn trên thị trường phim hiện nay. Chính lý do này đã khiến cho nhu cầu dịch phim, làm phụ đề, thuyết minh và lồng tiếng trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết.

Nắm bắt được nhu cầu đó, Công ty Phiên Dịch Quốc Tế luôn phát huy thế mạnh của mình là đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp đã đáp ứng nhu cầu dịch phim đối với mọi thể loại phim và trên tất cả các ngôn ngữ cho các đài truyền hình địa phương cũng như các hãng phim truyện tư nhân… Phiên Dịch Quốc Tế tự hào có đội ngũ dịch phim chuyên nghiệp với kiến thức chuyên môn cao và nhiều năm kinh nghiệm, có thể đảm bảo chất lượng dịch với độ chính xác cao mà không làm mất đi tính truyền cảm cũng như sự hấp dẫn của bộ phim.

Để phục vụ cho quy trình xử lý, Phiên Dịch Quốc Tế sử dụng kết hợp hầu hết các phần mềm chuyên dụng như Premiere, Aegisub, Subtitle Workshops, Corel Video Studio Pro, Audio to Video Mixer , Ulead Video Studio … Ngoài ra chúng tôi cũng đầu tư phòng thu chuyên dụng, với các trang thiết bị hỗ trợ chuyên dụng về phim, đồ họa và truyền thông,

Công ty Phiên Dịch Quốc Tế xin cam kết mang lại dịch vụ dịch phim – lồng tiếng – thuyết minh – chèn phụ đề đáp ứng các nhu cầu phức tạp và đa dạng của khách hàng với chất lượng tốt nhất.

Hãy đến với chúng tôi để có những bản dịch phim tuyệt vời nhất!

Rate this post